Essay_#5 :: 2007/07/26 14:39

My Essay




My Essay corrected by JoongWoo






Essay_#4 :: 2007/07/26 14:37

My Essay




My Essay corrected by JoongWoo

Essay_#3 :: 2007/06/03 21:46

  1. arise 는 자동사이다.
    1. aroused public controversy. 에서 목적어가 바로 못온다. raise 는 vt 라서 쓰면 적절하겠다.
    2. raised public controversy 이렇게
  2. the 붙이기
    1. UN 은 the 붙는다. 읽을때 UN 소리내어 따로 읽기 때문.
    2. GATT 는 가트라고 읽지 따로 소리내지 않느다. 그래서 the 안 붙임
    3. 그러므로 the FTA 이다.
    4. 여기서 말하는건 아주 일반적인 경우를 cover 하지 특수한 경우를 cover 하지 않는다. 안 그런 경우도 많다.
  3. guy 는 essay 에 적합하지 않음. formal 한 경우에 사용 적절하지 않다.
  4. 몇 % 이다.
    1. 5% of Koreans 이니 5% Koreans 라고 안함. of 붙여줘야함
  5. prefer A to B 구문
    1. prefer A rather than B 가 어딧노 -_-.. to 이다. 기억하자.
  6. economy 앞에는 항상 the 가 붙는다.
  7. have to 는 너무 강한표현. should 정도가 적절하다.


My Essay




My Essay corrected by JoongWoo

Assign_#18 :: 2007/05/18 00:06

  • Translation
    • 흡연. 흡연은 폐암이나 기종(氣腫)말고도 다른 이유들 때문에 위험하다. 한 연구에서 밝혀진 결과에 따르면 흡연 후 몇 시간, 흡연자들은 복부 지방의 저장을 촉진하는 코르티솔(cortisol) 수치가 높게 나타났다. 5. 당신의 신진 대사를 상승시켜라 어떻게 질병이 당신의 몸에서 발생하는가에 대한 새로운 이해는 생명을 유지하기 위한 물리, 화학적 반응들의 합인 신진대사에 초점을 맞춘다. 이러한 접근법은 건강한 신진대사적 상태가 체중보다는 중요하다는 것을 보여주고 있다. 일본의 한 연구에서, 한 집단의 남성들에게 1년동안 낮은 강도의 운동 프로그램을 시켰다. 비록 그들의 심장 혈관계의 건강은 증진되지 않고, 또한 체중도 줄지 않았지만, 그들의 신진 대사적 건강(얼마나 잘 그들의 신체가 인슐린을 이용하는지)은 증진되었다. 그러므로 만약 당신이 운동을 해 왔지만 몇 킬로 체중이 줄지 않았다 해도, 계속 운동을 해라.
  • My Version
    • Smoking.  Aside from lung cancer or emphysema, smoking is dangerous because of other reasons.  According to the result of a research, figure of smokers' cortisol which promotes to store fat in abdominal is high few hours later after smoking.  5. Increase your metabolism.  Understanding how disease happens in your body is based on metabolism the total sum of physical, chemical reactions which keep their life This approach shows that metabolic health status is more important than weight.  A research in Japan, a group of men did a low level exercise program for 1 year.  Although their cadiovascular health didn't improve and their weight was not reduced, but their metabolic health(how well their body use insulin) improved.  Therefore keep exercising even though only few kilograms are decreased after exercising.

Assign_#17 :: 2007/05/18 00:05

  • Translation
    • 3. 당신의 우울한 기분을 밝게 만들어라. 수년간 우울증과 심장마비의 위험도의 증가를 연관시켜주는 증거들이 증가해왔다. Jonhs Hopkins대 연구원들은 심장 질환과 무관한 1551명을 대상으로 1980년대 초와 14년 후에 다시 인터뷰하였다. 심각한 우울증을 겪은 것으로 보고된 사람들은 우울증을 겪지 않은 사람들보다 4배 더 심장마비를 얻을 가능성이 높았다. 운동은 자주 간과하고 지나치는 우울증치료법이다. 노스 케롤라이나에 있는 듀크대의 연구에서, 30분간 활기차게 산보를 하거나 혹은 일주일에 적어도 세 번 조깅을 하는 우울증 환자의 60%가 16주 후에는 더 이상 우울증을 겪지 않았다. 4. 나쁜 습관을 없애라. 과음. 적당히 술을 마시는 사람들은 대사 신드롬(Metalolic Syndrome)에 가장 안 걸리지만, 알콜 중독자들은 가장 잘 걸릴 것이다. 부분적으로 같은 체중일 때 알콜 중독자가 더 많은 복부 지방을 가지기 때문이다. 스웨덴의 한 연구에서 연구원들은 술을 마시지 않는 사람들은 체 지방의 38%가 복부 내에 위치하는 반면에, 남성 알콜 중독자는 48%가 복부 내에 위치한다.
  • My Version
    • 3. Make yourself bright.  Evidence which shows relation between melancholiac and increase of the heart attack risk have risen.  Jonhs Hopkins University researchers interviewed with 1551 people who are free from heart diseases in ealry 1980s and 14 years later from the first interview.  People who experience severe melancholy have 4 time higher possibility of a heart attack than people who do not experience it.  Exercise is a passing over remedy for melancholy.  A research in Duke University in North Carolinenar, 60% melancholiac who walk actively on mountain or jog at least 3 times a week do not experience melancholy anymore.  4. Remove bad habits.  Excessive drinking.  People who drink properly will rarely get the metalolic Syndrome, alcoholics will definitely get it.  In the same weight alcoholics have more abdominal fat.  In a Swedish research, researchers show that people who do not drink have 38% of body fat in abdominal while alcoholics have 48% of body fat in abdominal.

Assign_#16 :: 2007/05/18 00:04

  1. centimeter
    1. centimeter 가 adjective 로 쓰일때는 s 없다. 예를 들면 5 centimeter ant
    2. 그러나 길이를 나타낼 때, it's height is 5 centimeters 일때는 s 붙인다.
  • Translation
    • 2. 뱃살을 빼라.  약 50년전, 프랑스 과학자 Jean Vague는 많은 상체 지방을 가진 사람들(배보다 사과같이 보이는 사람들)이 심장병이나 당뇨병 그리고 다른 질환에 자주 걸린다고 언급했다.  하지만 CT나 MRI 스캔을 도입하고 나서야 의사들은 특별한 종류의 지방, 즉 복부 내에 위치한 내장 지방(visceral fat) 이 이러한 질병들과 깊이 연관되었음을 발견했다.  미국 국립 건강 연구소(the US National Institute of Health)에 따르면, 당신이 여성인 경우 허리가 90센티미터나 그 이상, 남성인 경우 100이나 그 이상이면 문제가 있는 것이다.  그러한 사실은 키와는 무관하다.  다행히도 ‘사과형’지방은 신진대사적으로 가장 활발한 형태의 지방이기 때문에 가장 빨리 태워 없앨수 있다.  이것은 단지 당신 체중의 5에서 10퍼센트만 줄여도 ‘죽음의 4중주(Deadly Quartet) 의 다른 요인들을 일정 수준으로 유지하거나 혹은 줄일 수 있다는 사실의 설명을 돕는다.  영양학자들은 곡물이나 과일과 채소가 풍부하고, 포화지방이나 콜레스테롤, 염분과 정제 설탕이 적게 포함된 식단을 추천한다.
  • My Version
    • Reduce your abdominal flesh.  Around 50 years ago, French sientist Jean Vague told that people who have more upper body fat are likely to get heart disease or diabetes and other diseases.  However doctors found the relation between special kinds of fat which is located in visceral fat and these diseases after adopting CT and MRI scan.  According to the US National Institue of Health, there are problems when your waist is over 90 centimeters in the case of women or over 100 centimeters in the case of men.  This fact is irrelavant to the height.  Fortunately apple fat can be removed fast because it is a kind of metabolically dynamic fat.  It helps explanation of the fact that if you lose your weight of 5% or 10% and then you can keep or reduce the other factors of the Deadly Quartet.  Nutritionists suggest a menu including a lot of cereal, fruits, vegetables and less saturated fat, cholesterol, salt, sugar.

Assign_#15 :: 2007/05/18 00:04

  1. Line_1
    1. Find peace of mind 혹은 Recover peace of mind 가 가장 무난한 표현이 되겠다.
  2. Line_2
    1. 없다.
  3. Line_3
    1. cardio- : 심장과 관련된 단어
    2. cardiovascular : 심장혈관련
    3. cardiologist : 심장전문의
    4. disease sets in 혹은 occurs 혹은 happens
  4. Line_4
    1. at 과 of 의 차이
      1. I'm student of Postech 에서는 of 이 at 보다 낫다. at은 장소를 지칭할 때 좋다.
      2. President of Postech 도 of 이 맞다.
      3. epidemiologist at Beth Isrel 에서는 at 이 더 낫다. of 도 되긴된다.
  5. Line_5
    1. 없음
  6. Line_6
    1. 없음

  • Translation
    • 1. 마음을 평정을 찾아라.  과학자들은 오랫동안 타입 A 인간형(Type-A people)--매우 강한 절박감을 가지고 있고 극도로 경쟁적인 사람들--이 가장 심장마비에 걸리기 쉽다고 믿어 왔다.  그러나 목표를 위해 애쓰는 것 자체보다는 오히려 적대적이고 화를 내며 냉소적이게 되는 것이 질병으로 이끈다.  일단 심장혈관계 질병이 생기게 되면, 적대적인 성향을 가지는 것은 매우 위험하다.  보스턴에 있는 Beth Israel Deaconess 의료 센터의 심장혈관계 역학자인 Dr. Murray Mittleman은 평균 4일전에 심장마비를 겪은 1623명의 남자와 여자를 대상으로 인터뷰하였다.  만약에 심장마비 전 두 시간동안 그들이 매우 화가 나 있었다면 심장마비를 겪을 위험이 예상보다 2배 높았다.  Mittleman은 (다음과 같이) 제안한다.  만약 스트레스가 너무나도 높게 상승해서 당신이 사람들에게 빠르고 신경질적으로 말하기(snap at) 시작한다면, “여러분 자신에게 물어보세요, ‘과연 이것 때문에 심장마비를 얻을 가치가 있는지?’”
  • Original Text
    • Watch Your Temper. Scientists have long believed that Type-A people - those who have a strong sense of urgency and extremely competitive - were most prone to heart attacks.  But it's not striving for goals that leads to disease; rather, it's being hostile, angry and cynical.  Having a hostile disposition is also dangerous once cardiovascular disease sets in.  Dr. Murray Mittleman, a cardiovascular epidemiologist at the Beth Israel Deaconess Medical Center in Boston, interviewed 1623 men and women who had experienced a heart attack an average of four days earlier.  The risk of having an attack was more than twice as great as expected if, in the two hours before the attack, they had been very angry.  Suggests Mittleman: if stress mounts so high that you begin snapping at people, "Ask yourself, 'Is it worth having a heart attack over this?'"
  • My Version
    • 1. Recover your composure.  Scientists have long believed that Type-A people, who have strong pressure and are extremly competitive, are easy to have heart attack.  However, the reasons of diseases are hostility and anger and cynicism rather efforts to achieve their goals do.  After having heart-related diseases, it is really danger to have a hostile personality.  Dr. Murray Mittleman,an heart-related epidemiologist in medical center of Beth Israel Deaconess, had interviews with 1623 men and women who experienced the heart attack before 4 days of the attack.  If they are very angry before 2 hours of heart attack, possibility to have heart attack is 2 times higher than expectation.  Mittleman suggests that.  If you get a lot of stresses and you start to snap at people, ask yourself, 'Is it worth for having a heart attack?'

Assign_#14 :: 2007/05/17 23:57


  • Translation
    • 교육과 같은 성숙한 제3의 산업에서 변화는 대체와 비용을 수반한다.  앞으로 몇 년 동안 단과대학과 종합 대학들의 선택권이 줄어들 것이다.  그대신, 그들은 경쟁력 있는 학문에 더욱 적극적으로(sharply) 중점을 둘 것이다.  교육 자체는 순수 경쟁에서 하나의 산업이 될 것이고 그런 경향은 무엇이 덜 중요하고 우리가 어떤 것을 덜 포기해야 하는지 이해하는 것이다.  콜럼비아 대학교의 교육대학 학장인 Arthur Levine 박사의 말을 인용하면, 고등교육은 적은 것으로 많은 것을 해야 한다는 것이다.  점차 증가하고 있는 참가자들은 25세 이상의 성인들이 될 것이다.  이러한 성숙한 남성과 여성은 높은 수준의 다양한 가르침을 요구할 것이다.  그들은 또한 교육이 적당한 가격이어야 하며(affordable) 하며 그 교육 비용은 실제로 그들이 사용하는 상품과 서비스를 반영할 수 있기를 원한다.  예를 들어. 미국에의 대부분 고등교육과정은 읽기, 쓰기, 산수의 보충 수업(remedial courses)을 제공하고, 모든 학생들의 33 퍼센트가 그런 과정을 이수하고 있다.  대학 교육은 고객의 변화하는 요구와 필요를 수용하기 위해 변해야 한다.
  • Original Text
    • In a mature tertiary industry such as education, changes comes with substitution and costs. There will be fewer options for colleges and universities in the years ahead. Instead, they will be more sharply focused on disciplines which can be competitive. Education itself will become an industry in pure competition, and the trend will be to "figure out what less is critical and what less we are willing to give up." The wisdom is "higher education must do more with less," using the words of Dr Arthur Levine, President of Teachers College, Columbia University. A growing number of participants will be adults over 25. These mature men and women will demand high-quality versatile teaching. They will also want "education to be affordable and for its costs to reflect the goods and services they actually use." In the US, for example, most higher education courses are offering "remedial courses" of reading, writing, and arithmetic, and some 33 per cents of all students are taking such courses. University education must change to accommodate the changing demand and needs of its clients.
  • My Version
    • Changes in matured tertiary industries like education are accompanied with exchanges and costs.  The right of choice of colleges and universities will decrease within few years.  They instead will sharply keep focus on competetive studies.  Education will be a industry in pure competition and this trend is a understanding what is less important and which one do we need to give up.  Referring to Arthur Levine, the dean of the Education School at Coloumbia University, the higher education needs to do many jobs with limited resouces.  Increasing participation would be adults who are over 25.  These grown-ups will request various high level teaching.  They want that the education has to be affordable and the costs needs to refelct products and services.  For example, most higher education systems in the US provide remedial courses like reading, writing, arithmetic and 33% of the students take those courrses.  The university education have to be changed in order to take customers' requests and needs.

Assign_#13 :: 2007/05/17 23:55


  • Translation
    • 한국의 고등교육 시스템은 20세기에 엄청난 변화를 겪어 왔고 활발한 성장 산업이 되어왔다.  단과대학과 종합 대학들의 증가 비율은 예외적으로 높아졌으며 다른 어떤 산업도 한국의 고등교육의 급속한 성장을 따라잡을 수 없다.  동시에 과거 정부는 자치권과 높은 규제와 통제의 정도에 영향을 미치는 교육정책을 많이 바꾸어 왔는데 이는 교육의 비용, 효율성, 생산성의 문제를 낳았다.  정부 정책의 일관성 부족과 교육단체와 교육과정 인가에 대한 일관성 없는 절차는 한국 교육 정책의 큰 문제점들 중의 일부이다.  3차 교육기관들이 다른 기관들과 일반대중들로부터 보다 우수한 학생들을 얻기 위해 경쟁하고 있기 때문에, 한국의 고등교육정책은 많은 개혁과 변화가 계속될 것이다.  교육 체제는 가르치는 것에서 배우는 것으로, 그리고 학점과 학위에서 배움의 성과로 그 중심을 옮기고 있다.  앞으로, 고등교육과 3차 교육 체제가 정보기술분야에서 치열하게 경쟁을 할 것이고 이는 상당한 대가를 치를 것이다. 
  • Original Text
    • The Korean higher education system has undergone tremendous changes and became a dynamic growth industry during the 20th century. The growth rate in the nation's colleges and universities has been exceptionally high, and no other industry can match the rapid growth of higher education in Korea. At the same time, past governments have changed many of the education policies which affected the degree of autonomy and high regulations and control, which led to issues of costs, efficiency and productivity of higher education. The lack of coherence in government policies and inconsistent procedures for accreditation of courses and educational institutions are some of the major flaws of Korean education policies. There will continue to be more reforms and changes in higher education policies in Korea, as tertiary institutions are competing for the better quality students from other institutions and the public. The education system is now shifting its emphasis from "teaching to learning," and "from process of credits and degrees to outcomes of learning." In the coming years, higher education and the tertiary system will need to compete vigorously with information technology, and this comes at a price.
  • My Version
    • Korean higher education system has experienced huge changes and has been a live developing industry in 20th century.  The increasing ratio of colleges and universities has exceptionally increased and no industry can catch up rapid developments of the Korean higher education system.  The government have changed the education system and the changes have produced problems of cost, efficiency, productivity.  The lack of consistency of the government policies and education process confirmation is one of the big problems of the Korean education policy.  Third party institutions of education have been competing with other institutions and the public in order to attract excellent students, therefore there would be a lot of innovations and changes in the Korean education policy.  The education system are moving its focus from a teaching to a learning and from a GPA and a degree to a results of learning.  From now on, the higher education system will severly compete with the 3rd party education systems in the IT and will pay the consequences of it.

Essay_#2 :: 2007/04/29 14:34

  1. Lack of blood for transfusion 에서 blood 앞에 the 가 있어야 하나 없어야 하나?
    1. 물질 명사 앞에 관사가 없는게 보통이지만 the 를 붙일 수도 있다. the 를 붙였다면 어떠한 수혈용 피라고 정확히 지칭을 하는 것이고, 지금 여기서 말하는 것은 일반적인 수혈용 피이기 때문에 관사가 없다.
  2. the shortage of stored blood. 에서 shortage 가 처음으로 나온 것인데 the 를 붙였다. 가능한가?
    1. 첫번째 질문과 같은 맥락인데 여기서 a 를 붙였어도 된다. 그러나 the 를 붙이면 혈액 부족이라는 그 상황을 정확히 찝어서 지칭하는 것이기 때문에 강조하는 느낌이 나면서 오히려 더 적절하다.
  3. stored blood for transfusion is 7 days while there is 1.3 days amount of it left. 에서 1.3 days 에서 s 를 빼야 하는데 그건 왜 그런가?
    1. 7이 복수고 1.3 이 단수라서 앞에는 s 를 붙이고 뒤에는 s 를 빼야 하는게 아니라, 둘다 복수 인데 뒤에는 1.3 day amount 라는 집합명사를 구성하기 때문에 단수로 쓴다.
  4. in the number of blood 에서 number 라는 것이 처음 나왔는데 the 붙여도 되나?
    1. 이건 자주쓰는 형태이므로 외워두자.
  5. Many people know that the blood which he or she donated.... 에서 the blood 인데 이건 왜그런가?
    1. 그 혹은 그녀가 헌혈한 피를 정확히 지칭하므로 OK.
  6. Second, the efforts of the Korea ... 여기도 the 는 상관 없는가?
    1. 앞서 계속 말하지만 the 라고 쓰면 그것을 정확히 지칭하는 의미를 가지게 된다. 여기서도 적십자의 노력이라고 꼬집어 말하는 것이므로 OK.
  7. waiting people
    1. wait for someone 이다. for 항상 델꼬 다녀야 함.
  8. almost all 이란 표현 안 어색한가?
    1. 괜찮다. most of them.이라고 써도 되고
  9. while on duty. 가 의미가 전달이 잘 되는가?
    1. 물론이다. 이 문장에서는 while 빼고 써도 된다. 근무중에라는 뜻으로 전달된다.
  10. our believers 에서 왜 his 로 고쳐야 하는가?
    1. our university 라고 안한다. my university 라고 한다. 같은 맥락이다. 그러나 our country 는 또 가능하다. 소유의 개념이 우리랑 달라서 생기는 문제.
  11. The Acitretin is one of the prohibited.. 에서 The 를 왜 빼야 하는가?
    1. Acitretin 이라는 일반적인 것에 대해서 설명하고 있다. The 를 넣으면 어떠한 Acitretin 에 대해 설명하는 것이 된다.
  12. What if a deformed child ... 문장에서 what 를 빼버렸는데 what if 쓰면 안되나?
    1. 아니 된다. 그러나 문장 구조가 parallelism 에 위배 되는 것이라서 구조를 바꾸었다.


 

My Essay


My Eaasy corrected by JoongWoo

< PREV #1 #2 #3  | NEXT >